“Habrá” menos color y menos circunstancias al azar en los Juegos Olímpicos que se celebren durante una pandemia. Pero los desafíos únicos a menudo hacen que haya buenos reportes
Esta nota es una traducción hecha por El Diario de la nota ‘A Journalistic Test’: Covering a Restricted Tokyo Olympics de The New York Times.
Los periodistas de The New York Times que asisten a los Juegos Olímpicos hacen mucho más que analizar las jugadas e informar sobre los ganadores de cada evento. Aprovechan el color local de la ciudad anfitriona, se ponen detrás de escena de la vasta operación y exploran las vidas de los atletas de manera íntima y orgánica.
“Una de las alegrías de informar sobre los Juegos Olímpicos es la aleatoriedad, la casualidad que surge de estar en un evento con representantes de 200 países”, dijo Ken Belson, un reportero deportivo que es una de las más de 30 personas en Japón que cubren el Juegos de Tokio para The Times.
Encontrar esas escenas y momentos será mucho más difícil en las competencias olímpicas que comenzaron esta semana.
Los casos de coronavirus están aumentando y Tokio permanece en estado de emergencia durante los juegos. Varios atletas y personal de los Juegos Olímpicos han dado positivo recientemente. La ansiedad por los Juegos ya era alta; las encuestas han demostrado que la mayoría de los ciudadanos japoneses cree que los Juegos Olímpicos deberían haberse cancelado.
“La forma en que lo logran, el efecto que tiene, si lo tiene, en los atletas y los eventos será bastante dinámico de ver”, dijo Randy Archibold, editor de deportes de The Times.
Archibold también se encuentra en Japón, donde supervisará el amplio informe de la oficina. Eso incluirá características detalladas, informes puntuales en una sesión informativa diaria en línea y una presencia más sólida en forma impresa.
El comité organizador de Tokio y el gobierno japonés han impuesto fuertes restricciones. Las pruebas diarias son obligatorias para todos los visitantes. Los atletas no deambularán libremente y muchos se irán después de competir. No hay espectadores internacionales, y hace apenas unas semanas, también se prohibió a los espectadores japoneses.
Algunos de estos protocolos interferirán con los esfuerzos básicos de recopilación de noticias. La capacidad en cada evento es limitada y los reporteros tienen prohibido realizar entrevistas fuera de las áreas de prensa y viajar en transporte público.
Estos son los XI Juegos Olímpicos que cubre la periodista Juliet Macur. Los eventos pasados trajeron tensiones, complicaciones y demandas únicas, dijo, pero nada se compara con la pérdida de movilidad sin restricciones que enfrenta ahora.
“Cada olimpiada ha tenido su momento en el que estás conteniendo la respiración, pensando, ¿qué va a pasar? y siempre funciona”, dijo Macur. “Este es obviamente el enésimo grado de eso”.
Aunque se espera que la mayoría de los eventos se lleven a cabo en condiciones lo más normales posible, desaparecieron las ruidosas multitudes de la arena, las vibrantes celebraciones callejeras y las hordas de fanáticos ondeando banderas mientras desfilan por la ciudad anfitriona.
“Será una prueba periodística para nosotros descubrir cómo hacer las cosas lo más vívidas posible cuando no tenemos el gran acceso al que estamos acostumbrados o el ambiente de fiesta que hace que los Juegos Olímpicos sean lo que son”, dijo Macur.
Para Belson, la pérdida cultural es especialmente decepcionante. Vivió durante 12 años en Tokio, donde escribió sobre negocios en Japón para varias publicaciones, incluido The Times, antes de regresar a Nueva York en 2004. Comenzó a prepararse para los Juegos hace tres años.
“Tenía muchas ganas de contar la historia de Japón a nuestros lectores a través de mis experiencias allí”, dijo Belson. “Desafortunadamente, eso se verá obstaculizado”.
Andrew Keh está cubriendo sus terceros Juegos Olímpicos. Al igual que la mayoría de los reporteros, le gusta explorar los limites de las historias poco convencionales. En los Juegos de Invierno de 2018 en Pyeongchang, Corea del Sur, Keh hizo una crónica de su encuesta sobre la cocina local. En Río en 2016, escribió sobre los atletas lamentando los cambios realizados en la pelota oficial de tenis de mesa. Su colega John Branch describió a los conductores de Zamboni en Pyeongchang. En los Juegos de Londres en 2012, Belson se sumergió en la subcultura del encuentro de intercambio de insignias olímpicas.
“La razón por la que siempre me gustaron los Juegos Olímpicos es simplemente la gran cantidad de atletas que se reúnen allí”, dijo Keh. «Cada uno representa una conversación potencial, una semilla potencial de una historia, una oportunidad potencial para aprender algo”.
Keh describió los Juegos de Tokio como “una gran situación para un periodista”. Dijo que el desafío de trabajar en circunstancias extrañas y obstructoras debería producir un periodismo interesante. Nunca ha habido unos Juegos Olímpicos como estos.
Es por eso que The Times envió recientemente a Japón aproximadamente la misma cantidad de reporteros, editores y periodistas multimedia que han trabajado en Juegos anteriores. Eso no incluye la oficina de Tokio del comité internacional, donde Motoko Rich, el jefe de la oficina, ha estado informando sobre el período previo a los Juegos, o la sala de redacción del Times en Seúl.
Tokio 2020 ya se retrasó un año. Los críticos aún cuestionan la conveniencia de organizar dos semanas de eventos que involucren a miles de atletas, funcionarios y voluntarios donde la tasa de coronavirus está aumentando. Pase lo que pase, todavía habrá historias importantes que informar.